El Garaje del DeLorean 02x13: Especial DRAGON BALL (30 Aniversario)

El Garaje del DeLorean 02x13: Especial DRAGON BALL (30 Aniversario)

Explicit
Audio not available. Try it later.
Preparing audio download

Preparing audio to download.

Sponsored listening. Audio will begin within seconds...

Escucha sin esperas

Hazte Premium

X

El Garaje del DeLorean 02x13: Especial DRAGON BALL (30 Aniversario) description

cine infancia nostalgia series especial review años 90 retro cartoons remember dragon ball goku célula dibujos freezer akira toriyama bola de drac vegeta bola de dragon dragonball evolution píccolo bulma gohan krilin el garaje del delorean


This audio is liked by: 65 users

Comments

Por decisión del propietario, no se aceptan comentarios anónimos. Regístrate en iVoox para comentarlo.
Marco Antonio

Dragón Ball llegó a Europa a través Francia y de ahí heredamos los famosos cambios en la traducción como guerreros del espacio en lugar de llamarlos saiyan desde el principio. El doblaje en España no fue bien tratado ya que cambió de manos y padeció la censura de Francia y la nuestra propia. En cierto momento la traducción en España se hizo desde el gallego (que venía del francés heredando sus fallos y añadiendo los suyos propios). Son Gohanda viene del doblaje gallego (incomprensiblemente) así como otros cambios gratuitos. En el doblaje español se empezó diciendo olas kamehame y luego se cambió por un largo periodo a onda vital fruto de tantos filtros de mierda. Yo de pequeño la veía en castellano, me gustaban las voces (sobre todo la de Vegeta, que por cierto empezó con otra voz...) era un buen reparto (por ejemplo Mariano Peña que interpreta a Mauricio Colmenero en Aida, pone la voz del maestro Muten) sin embargo yo pienso que no se le ha dado el respeto que se merece esta serie con tanto cambio de actores, traducciones y demás (como cuando cortaron la emisión en la saga de Cell). De adulto empecé a verlo en japones y ya no cambio, el nuevo doblaje al español está bien, pero aceleran los capítulos, lo emiten en un canal secundario por partes etc (sigue sin darle el respeto que se merece la mejor saga de la historia). Aún con todo, es mejor el doblaje español que el catalán, vasco, gallego(la intro es para descojonarse, haciendo gallos y todo) y latino, así que lo mejor es verlo en japonés.

Por decisión del propietario, no se aceptan comentarios anónimos. Regístrate en iVoox para comentarlo.
Tyler_Durden

Gran programa chicos! Menuda dosis de nostalgia! Yo llegue a Dragon Ball a traves del videojuego de SNes “Dragon Ball Super Butoden” de 1993. Despues fue cuando entre en la serie y en el manga. Para mi la mejor saga leida en manga fue la de “Namek”. Esa busqueda de las bolas de Dragon... buscarlas y que no te las quiten los malos fue genial. Ahora podeis actualizar la info porque han salido varios productos nuevos.

Por decisión del propietario, no se aceptan comentarios anónimos. Regístrate en iVoox para comentarlo.
MrCervero

El tema de que Dragon Ball se emitía en Cataluña y no en el resto de España no es cierto, sino otro bulo más. Aquí un link sencillo donde lo explican: https://es.m.wikipedia.org/wiki/Anexo:Emisi%C3%B3n_internacional_de_Dragon_Ball . La cosa sería así: 1. CSur(02 de marzo 1989) * 2. TVG (08 de febrero 1990) 3. TV3 (15 de febrero 1990) 4. ETB (21 de febrero 1990) 5. Telemadrid (1991) 6. Antena 3 (Enero 1997) Lo cierto es que vuestro colaborador de hoy, para mí gusto, ha estado poco acertado en muchos momentos e inventando cosas que no son ciertas. Por no hablar de ese orgullo catalán tan cansino que es completamente innecesario y más aún si se utiliza para sacar pecho por cosas que no son ciertas. Una pena. Un saludo.

Por decisión del propietario, no se aceptan comentarios anónimos. Regístrate en iVoox para comentarlo.
Jose Manuel Sofri Conil

Yo no he visto Dragon Ball Evolution jujuju estoy incorrupto!!

Por decisión del propietario, no se aceptan comentarios anónimos. Regístrate en iVoox para comentarlo.
D. Lázaro

Dany Lady, Cataluña es parte de España, acéptalo, de Goku sabes mucho pero de geografía poco ;)

Por decisión del propietario, no se aceptan comentarios anónimos. Regístrate en iVoox para comentarlo.
Dani One Kenobi

Que pena el doblaje de la introducción en latino en 100 veces mejor

Por decisión del propietario, no se aceptan comentarios anónimos. Regístrate en iVoox para comentarlo.
Dalmeichon

Una mierda la intro en Español. Da vergüenza!!

Por decisión del propietario, no se aceptan comentarios anónimos. Regístrate en iVoox para comentarlo.
Titez Titef

Justet Justet. I si, no molt apropiat el comentari diferenciant Catalunya i Espanya. Pero bé Ho respecto

Por decisión del propietario, no se aceptan comentarios anónimos. Regístrate en iVoox para comentarlo.
sk7net

Comentario desafortunado del colaborador DANI LADY: “Hemos vivido con esto desde hace muchísimos años, antes que en España, porque “en España no la emitían”. Señores por mucho que les joda a algunos, Cataluña está dentro de España hasta que los mapas de geografía digan lo contrario. Me encanta vuestro podcast, pero no me parece el momento ni lugar para este tipo de comentarios en un programa sobre Dragón Ball.

Por decisión del propietario, no se aceptan comentarios anónimos. Regístrate en iVoox para comentarlo.

Programa cojonudo !! Que recuerdos ... Aparte de la de Broly , molaba la peli de Guerreros de plata . Saludos !!!

Por decisión del propietario, no se aceptan comentarios anónimos. Regístrate en iVoox para comentarlo.

Usamos cookies para que la web funcione, personalizar contenido, analizar trafico, mostrar anuncios personalizados y para integrar redes sociales. Compartimos información con nuestros partners de analítica, publicidad y redes sociales para el registro. Si pulsas “Aceptar” o continuas navegando, aceptas su uso.


Más Información