Has elegido rechazar las cookies basadas en consentimiento que utilizamos principalmente para gestionar la publicidad. En adelante, para acceder a nuestra web tienes que elegir alguna de las siguientes opciones.
Premium
3,99 €/mes o 39,90 €/año
Sin publicidad y mucho más
Plus
Por 9,99 €/mes
Contenido exclusivo y sin publicidad
Si has cambiado de idea, puedes aceptar las cookies y continuar usando iVoox de forma gratuita.
Con tu consentimiento, nosotros y nuestros 813 socios usamos cookies o tecnologías similares para almacenar, acceder y procesar datos personales, como tus visitas a esta página web, las direcciones IP y los identificadores de cookies. Algunos socios no te piden consentimiento para procesar tus datos y se amparan en su legítimo interés comercial. Puedes retirar tu consentimiento u oponerte al procesamiento de datos según el interés legítimo en cualquier momento haciendo clic en ''Obtener más información'' o en la política de privacidad de esta página web.
Nosotros y nuestros socios hacemos el siguiente tratamiento de datos:
Almacenamiento y acceso a información de geolocalización con propósitos de publicidad dirigida, Almacenamiento y acceso a información de geolocalización para realizar estudios de mercado, Almacenar la información en un dispositivo y/o acceder a ella , Datos de localización geográfica precisa e identificación mediante análisis de dispositivos , Publicidad y contenido personalizados, medición de publicidad y contenido, investigación de audiencia y desarrollo de servicios , Uso de cookies técnicas o de preferencias.
Comentarios
Admito que es ingenioso el sistema MDS, pero no me llaman la atención ese tipo de juegos. Ahora me entero del origen del logo actual del podcast. Sin duda una mejora sustancial respecto al anterior. Lo mejor es que fue un regalo desinteresado. :-) Un abrazo.
Otro error es decir traducir, cuando es doblar o interpretar. Jeje
Nivel bilingüe? Eso se adquiere, no se aprende. Otra acepción es: Poder hablar de cualquier tema en dos idiomas distintos, pero vamos, la buena es la primera. Lo digo xq mi pareja estudió traducción e interpretación ;) Es absurdo los colegios e institutos que se hacen llamar bilingües.
muy buen podcast, sobretodo me habéis hypeado con el hour of need, he estado echándole un ojo y ya estoy dentro, je je. También quería daros la enhorabuena por el logo que está muy chulo y al que lo hizo. seguid así, me encanta vuestro podcast.
Soy fan total de los hermanos Sadler. Todos sus juegos que he probado me han gustado. No coincido tanto con pirrakas, al menos yo, veo demasiado repetitivo teneros todos, siendo ideal coger los dos o tres que mas te gusten, aunque street masters y brook city dejan sensaciones distintas. En mi caso, que me pasa como a Pirrakas que los superhéroes no me dicen nada, el hour of need lo dejo pasar de momento. No obstante, ahora mismo no recuerdo si habéis ñ dicho que el año que viene sacan Contra, que ese si que cae también
Buenas chicos, el contenido perfect, peguilla sólo con el volumen. La música está a tope, pero a Pirrakas se le escucha menos y a Ángel ya ni os cuento. necesitáis ponerle ganancia de db's a los micros o sino en la edición para que todo se escuche más equilibrado. ????