Ahorra 5 meses con 1 año de Premium al 35% dto ¡Lo quiero!
Podcast Generación Xbox #95 (SéptimaTemporada)

Podcast Generación Xbox #95 (SéptimaTemporada)

Audio no disponible. Inténtalo más tarde.
  • Descargar
  • Compartir
  • Me gusta
  • Más
Preparando para la descarga

Preparando audio para descarga.

Escucha patrocinada. El audio empezará en pocos segundos...

Escucha sin anuncios y sin esperas con iVoox Premium

Pruébalo Gratis

X

Descripción de Podcast Generación Xbox #95 (SéptimaTemporada)

xbox microsoft xbox


Este audio le gusta a: 35 usuarios

Comentarios

Imágen de usuario
Luis Sellés

Que lastima haberme perdido este programa, 10 meses han pasado y yo comentando ahora...en fin. Estoy totalmente de acuerdo con el amigo que expone y denuncia aquí la siempre misma lógica imbécil y el egoísmo de los usuarios del mundo de los videojuegos con los doblajes al inglés cuando (y como siempre) los defensores de los videojuegos con subtítulos buscan justificarse con el rollete de los matices, las entonaciones, los acentos del personaje de la put# madre del quetedije del granjero de Arkansas o si es un nigga de Missouri...y es que estos supuestos enteradillos intransigentes prefieren no entrar a valorar que los videojuegos son arte, son ocio, son experiencias e ilusión compartidas y por la tanto deberían de ser accesibles a cuanta más gente mejor más allá del mundillo de nuestros intransigentes. Quien ayer de manera casual pudo empezar probando un candy Crash hoy puede interesarse por jugar un Call of duty y mañana un God of war y después un Wolfenstein o un Starcraft y estas experiencias deben de ser accesibles para todos, uno mismo, los amigos, los hermanos, los padres, el cuñado enterado...etc. Con un buen doblaje profesional se potencia la inmersión y el interés en el videojuego y por ende se multiplica la experiencia de ocio y disfrute. Realmente sin los intransigentes, ellos tan cortos de miras que ni alcanzan a entender que en un caso contrario, si los anglosajones tuvieran que jugar (por ejemplo) a un GTA en otro idioma y leer los subtítulos en inglés...quemarían la caja y mandarían a la mierda a Rockstar Games. Así pues, así de tontacos somos aquí que nos inflamos el ego (y el pavo postureo) con actitud shakesperiana mientras menospreciamos mejorar nuestras propias experiencias de juego con productos AAA de 60€ y 70€ vendidos sin terminar ni localizar convenientemente para ser entregados a los usuarios sin una instalación opcional de audio ORIGINAL y ESPAÑOL, o un put# parche a posteriori por favor, que ganan 1.000 millones de dólares por juego, mil millones y meándose en el apartado idiomas!! El desprecio de Rockstar a la propia cultura del idioma español es ya de por si conocido y un insulto, como lo viene siendo un menosprecio por parte de todos estos fanboys, modernetes, gafapasters y peñita conformista sin argumentos como en este programa se les cierra la boca fácilmente. Bravo por el amigo y su sencillo razonamiento, se nota que este tema también le ofende. Se entendería que todos estos...gilipol### no jugasen con los doblajes profesionales de las sagas como Batman, Uncharted, Borderlands, God of war, The Last of Us, etc etc y se vean las películas palomiteras y series preferidas en versión original con subtítulos por la entonación..., los matices..., el acento.. xD. Mi compromiso con este tema es alto, no compro de salida juegos sin localizar al idioma español y un GTA, con todos sus trillones de millones de copias vendidas no lo compro hasta que no baja al 75% de descuento, 13€ pagué hace poco por el GTA V Steam y tan a gusto. Si los usuarios fueran más coherentes hubiéramos tenido un RDR2 con voces opcionales en español y tendríamos un futuro GTA VI con idioma opcional español si o si.

Imágen de usuario
Dakine

Gracias por el esfuerzo que hacéis para hacer más largo el podcast!!

Imágen de usuario
Erwin Huenumil

hola chicos un buen podcast y gran tema a discutir, espero que mas adelante, la verdad es que ambas partes tienen razón. Y es que les faltó saber que entre las adicciones las quimicas (que son mas directas y por consumo de algun producto legal o ilegal) y las adicciones conductuales (las que por acciones externas la persona genera diferentes reacciones glandulares y donde tenemos como ejemplo la ludopatia), Y ambas tienen grados de influencia en la salud tanto mental como fisica, siendo desde leve (creo que todos tenemos esta cuando se refiere a los videojuegos) y las graves que termina incluso en la muerte del individuo por acción o inacción, y anualmente tenemos varios casos d asiaticos que han muerto en los ciber donde practicamente viven. Eso sería mi aporte y como siempre les dejo saludos, desde el Chile.

Imágen de usuario
José Angel Martinez Diaz

Buen programa shurmanos.

Imágen de usuario
Adrián

Nos alegra que os guste xD

Imágen de usuario
Ferry360

Buen trabajo chicos! Que intriga con esto del posible nuevo fichaje. con ganas de escuchar el próximo podcast.

Imágen de usuario
HiguainFAN

Un programa que falta José y ya haya amago de motín, menos mal que Adrián ha sacado la vara y lo ha salvado. Un saludo!

Imágen de usuario
Mugiwara No Javie

Gran programa y gran sustitución Adrian :) Adiccion es cuando TU NO PUEDES CONTROLAR LA SITUACIÓN cuando antepones todo por jugar, cuando solo juegas como si no existiera nada más en el mundo y por mucho que lo intentes dejar caes una y otra vez en la tentación, ahí es cuando tienes el problema de la adiccion. Lo de compararlo con jugar en el prque con los niños es absurdo y no tiene ni pies ni cabeza, porque si eres pequeño tus pdres han de controlarte y guiarte como dice Pedro, un niño siempre quiere jugar y divertirse a todo lo que le reporte diversión es u niño, pero se podría aplicar lo de acción si el niño no comiera por jugar no durmiera y anteponiera todo por jugar, no fuera al cole pero se supone que estan los pdres y eso no ocurre. En resumen ANTEPONER EL JUEGO O LO QUE SEA A LA VIDA Y NO PODER CONTROLARLO ESO ES ADICCION

Imágen de usuario
HiguainFAN

Adrian director!!!

Imágen de usuario