El descuartizador de Ponteareas. Programa 30.

El descuartizador de Ponteareas. Programa 30.

Audio no disponible. Inténtalo más tarde.
Preparando para la descarga

Preparando audio para descarga.

Escucha patrocinada. El audio empezará en pocos segundos...

Escucha sin esperas

Hazte Premium

X

Descripción de El descuartizador de Ponteareas. Programa 30.

noticias crónica negra sucesos informativo criminología


Este audio le gusta a: 77 usuarios

Comentarios

Apoya a este podcast para poder participar en la conversación.
Jorg A

Qué susceptibles estos galleguicos con sus palabras... Todos los comentarios con la misma chorrada. Se nota la labor de treinta años de galleguismo pepero

Apoya a este podcast para poder participar en la conversación.
lorena

Artifieltro, no lo tomes a mal, pero si quieres corregirle la pronunciación de un gentilicio a un foráneo, no le digas que puede decir tambien" Puenteareas", anda. No se porque se tiene que traducir un nombre gallego al castellano aunque estés hablando en este último idioma. A ti no se traduce el nombre según estés hablando con un gallego, un castellano parlante o un extranjero, ¿porque esta manía de traducir los gentilicios gallegos al castellano? Por favor, no caigamos en malos hábitos.

Apoya a este podcast para poder participar en la conversación.
chora

Gran programa como siempre...de nuevo enhorabuena

Apoya a este podcast para poder participar en la conversación.
El día de autos

Las disculpas a los oyentes por el error en la pronunciación de la localidad, pero no siempre nos resulta sencillo pronunciar correctamente una lengua que no se ha estudiado. Gracias por la paciencia, sobre todo a los oyentes gallegos.

Apoya a este podcast para poder participar en la conversación.
Anónimo

Por favor un programa sobre la muerte del mataviejas en la carcel

Apoya a este podcast para poder participar en la conversación.
Diego CP

Ponteareas (pontearÉas) , no ponteáreas.

Apoya a este podcast para poder participar en la conversación.
artifieltro

Me ha gustado mucho. Sólo por poner una pega... se pronuncia Ponteareas (o Puenteareas) con el acento en la e final jajaja Tal y como lo pronuncia usted debería llevar tilde “Ponteáreas” y no la lleva. Como gallega comprendo estos deslices y soy consciente de que cometo los mismos fallos al pronunciar palabras de catalán, por ejemplo. Un abrazo y gracias por vuestra labor

Apoya a este podcast para poder participar en la conversación.
Anónimo

Non ten importancia pero Ponteareas pronunciase acentuado na segunda "e". Magnífico programa coma sempre ;-)

Apoya a este podcast para poder participar en la conversación.
escobaralvaroluis

¿Vais a cambiar título del programa por “El día del descuartizador”? Muchas gracias por otro magnífico programa.

Apoya a este podcast para poder participar en la conversación.

Usamos cookies para que la web funcione, personalizar contenido, analizar trafico, mostrar anuncios personalizados y para integrar redes sociales. Compartimos información con nuestros partners de analítica, publicidad y redes sociales para el registro. Si pulsas “Aceptar” o continuas navegando, aceptas su uso.


Más Información