William Wilson es un relato corto de Edgar Allan Poe, escrito en inglés. Su ambientación está inspirada en los años de formación de Poe fuera de Londres. El cuento sigue el tema del doppelgänger, pero en este caso, el "doble" del protagonista no juega un papel de malvado, sino que siempre aparece cuando el William narrador realiza una acción poco ética o malvada.
Se puede apreciar que la fecha de nacimiento de William Wilson y Edgar Allan Poe coinciden, aunque se diferencian en el año.
Fue publicado por vez primera por la revista Burton's Gentleman's Magazine en octubre de 1839, y más tarde apareció en la colección de [[1841888 ]] Tales of the Grotesque and Arabesque.
La historia comienza con el narrador que se hace llamar William Wilson, denunciando su pasado derrochador, aunque éste no se siente culpable, pues entiende que ningún otro hombre ha sido tentado de igual manera antes. Narra la infancia y juventud de William en un colegio isabelino. Relata que allí conoció a otro chico con su mismo nombre, parecido a él y nacido el mismo día, el 19 de enero, fecha de cumpleaños del mismo autor. Compite con este muchacho, pero él le supera fácilmente, de manera que lo considera prueba de su auténtica superioridad. Este chico comienza a imitar la forma de vestir, la manera de andar e incluso la forma de hablar del protagonista (aunque tiene un defecto en el habla que solo le permite hablar susurrando), y llega un momento en que William descubre que éste tiene exactamente su misma cara. Al ver esto, William abandona inmediatamente la academia, sólo para descubrir que su doble se ha marchado el mismo día.
William con el tiempo estudia en Eton y Oxford, haciéndose cada vez más depravado y ganando enormes cantidades de dinero mediante engaños al jugar a las cartas con un pobre noble y la seducción de una mujer casada. En esta etapa aparece su doble de nuevo, con la cara siempre cubierta, susurrando unas pocas palabras que alertan a otros sobre el comportamiento de William. En el último de estos incidentes, en un baile en Roma, William arrastra a su doble a una antecámara y lo apuñala. Tras la acción de William, aparece un enorme espejo en el que éste ve el rostro del fallecido, momento en el que el narrador siente que está pronunciando las palabras: «en mí existías, y en mi muerte, ve cuán profundamente te has asesinado a ti mismo.» eso significa que asesina su conciencia, es decir, su moral.
Comentario:: Wikipedia
Musicas:
- 1 Hour of Dark Piano Dark Piano for Dark Thoughts - https://www.youtube.com/watch?v=ziQ9GURNrUg&t=107s (Youtube)
- The Doppelganger - Soundtracks for Horror Films (Music inspired by The Wash) Youtube Music by Eric San Juan. Composed on Music Studio: http://www.xewton.com/musicstudio/ove...
Nota: Este audio no se realiza con fines comerciales ni lucrativos. Es de difusión enteramente gratuita e intenta dar a conocer tanto a los escritores de los relatos y cuentos como a los autores de las músicas.
¿Quieres anunciarte en este podcast? Hazlo con
advoices.com/podcast/ivoox/352537
Comentarios
Maravillosa narración! Interesantísimo relato de Poe.
De veras que esta historia te hace pensar ???? si deveras (si todos tenemos un doble) existira alguien como tu que camine por allí... Ayy que miedo ????.... Mientras no hayan 2 Javier Matezan.... Todo bien porque no podía escuchar dos ?? podcast al mismo tiempo ????????????????????.... Aunque creo que el doble del personaje pareciera que era su propia conciencia...
Muchas gracias por su tiempo. Asimismo, gracias por tan buena seleccion de relatos y selecta lista de escritores.
gracias por el relato! excelente narración y espléndida introducción. gracias por compartir!
Buen relato y bien relatado. Gracias.
sin dudas un logro querido, más gente de la que cualquier persona puede llegar a conocer.
jajaj te espere casi 2 semanas para volver a escucharte. saludos y vamos para delante.
Magnífico relato Javier. Muchas gracias...v
Poe para mi viaje Madrid-Sevilla. No podría tener mejor compañía. Enhorabuena por el éxito del podcast, Javier!
Felicidades por el ranking, excelente programa. Saludos desde la ciudad de México.